A first prototype / Un premier premier prototype.
  • L'objectif de la Société était de construire ses propres alternateurs uniquement à partir de la sous-traitance, cela afin de s'affranchir des quasi monopoles des grands constructeurs. Après six mois d'études et de consultations de sous-traitants potentiels, mon premier prototype était terminé et testé avec succès; François Luzardy était tellement satisfait qu'il le fit placer sur son propre bureau, et tous les employés de la Sodiec furent invités à trinquer à la santé et longue vie de ce nouveau produit. Sur la photo ci contre vous pouvez voir un petit groupe "essence" équipé d'un 2 KVA, il a été vendu par milliers en France et à travers le monde; notamment pour alimenter les outils électro-portatifs. (Nos principaux clients à cette époque étaient les constructeurs de ces outils, "HILTI", "BOSH" ... etc)
  • The target was to built alternators only from subcontractors supplies, after some search during about six months, the mecanicals supplies were built in provence, magnetic frame came from a Besancon company specialised in cutting steel sheets, and winding manufactured in marseille by Cienzo company. When my first prototype was finished and tested; F.L. was so exited that he put the machine on his own desk and call all people of the company to have a drink at the health of the new product. On the picture you can see the 2 KVA alternator fitted a generating set, sold in the whole world to supplie electric tools with alternative current, (your mean customers were for exemple "HILTI", "BOSH" ...


Les autres gammes d'alternateurs / The other ranges of alternators.

Ce fut alors le début d'une grande aventure !
En l'espace de deux ans seulement, la production des petits groupes électrogènes fut multipliée par 10 ! Les moteurs essence étaient fournis par la Sté BRIGGS&STRATTON (Milwaukie USA) les fameux constructeurs de moteurs de tondeuses à gazon. J'ai eu l'occasion à deux reprises de visiter nos fournisseurs et nos clients au Etats Unis à la fin des années 70.
Mes alternateurs furent distribués dans un grand nombre de pays en Europe, Afrique et aux Amériques.
Il en existe encore aujourdhui et qui fonctionnent toujours !

It was the beginning of a great adventure !
In only two years the production of little generating sets was multiplied by a factor 10 ! The petrol engines were supplied to BRIGGS&STRATTON (Milwaukie USA). I had two opportunities to visit our suppliers and customers in USA.
My alternators were sold in a lot of countries in Europ, America, Africa ..



Les photos ci-dessous retrouvées dans mes archives, datent de Juin 1979 lors de notre voyage aux USA, déjà un quart de siècle en 2004 !
Elles illustrent assez bien l'équipe Sodiec. Clikez sur les photos pour les agrandir.


Ci-contre (une de mes meilleures photo) : "le Boss" en grande conversation avec Alain d'Amboise (un excellent collègue), à l'aéroport de Washington avant l'embarquement.

A la Nouvelle Orléans dans le fameux parc des "douze chênes" où fut tourné (si je ne me trompe), "Autant en emporte le vent", la photo rassemble la majeure partie des cadres de Sodiec à cette époque. A la partie supérieure, François Luzardy qui aimait voir les choses de haut, comme tout chef d'entreprise. Au dessous on retrouve entre autres et de gauche à droite : Marc Guénin (dans la gueule du monstre), Alain D'Amboise (avec la cigarette), Henri Planélès (à la partie supérieure du dessous), Frédéric Strhom (à l'extrême droite), sans compter votre serviteur (avec la barbe).

Visitez ma page "spéciale voyage" / Have a look on my "spécial trip page" Mes voyages / My trip


Last Revised on / Dernière mise à jour: Janv 2004